Logo O POVO+
Cearencês: O humor do cearenses se expressa em dialeto próprio
ETC

Cearencês: O humor do cearenses se expressa em dialeto próprio

Relembre, de forma rápida e divertida, algumas expressões e origens do "dialeto" típico do cearense, sempre recheado de criatividade e bom humor
Edição Impressa
Tipo Notícia Por
etc (Foto: carlus campos)
Foto: carlus campos etc

"Ô, macho réi, diabéisso?"; "Parece o cão chupando manga." Se você entendeu as duas frases, significa que você corre sério risco de ser fluente no velho e bom "cearencês".

O tal dialeto é o conjunto de palavras e expressões cujo significado só é entendido por quem domina a cultura cearense — seja o nascido e criado por aqui ou o importado, "amancebado" do jeito próprio de se falar do povo alencarino.

A língua é o principal item da cultura de um lugar. Ela é criada a partir da herança linguística e, de quebra, do tom local. Isso ocorre em todo o mundo. No Rio Grande do Sul, por exemplo, você pede "cacetinhos" na padaria. Em boa parte do Brasil, o termo é pão francês ou pão de sal. Já por aqui, é o "carioquinha" nosso de cada dia.

No Recife (PE), por exemplo, para confirmar algo, é possível ouvir um “visse?”. Em Teresina (PI), você pode dizer sim com um “ê-hem”. E existe um sotaque cheio de expressões próprias para cada um dos estados do Nordeste. O cearencês, porém, é diferente. Tem vários dicionários. E há aquele diferencial que faz toda diferença: o humor. 

O povo local usa expressões e palavras que só de ouvir dá vontade de rir: fulerage, marromeno, cambada, magote, mói de chifre. É um dialeto parrudo que envolve gente de monta. Como Leonardo Mota, que foi o primeiro a fazer a seleção da “ruma” de coisas que só um cearense “pai d´égua” fala.

Quando o filme "Cine Holliúdy", do cearensíssimo Hálder Gomes, estreou nacionalmente, até precisaram botar legenda para o "português", de forma a traduzir gaiatice de do Francisgleydisson, interpretado pelo Edmilson Filho. Marróia!

A seguir, algumas expressões do legítimo cearencês do pesquisador Tarcísio Matos — ele lançou dicionário com 5 mil verbetes.

  • "A doença dessa criatura é da taba dos quêxo pra riba..." - Referência feita à loucura, à doença de ordem psíquica.
  • "Batê um elétrico" - Significa fazer um eletroencefalograma. O mesmo que “fazer um eletro”.
  • "Igual à mãe de São Pedro pra entrar no Credo" - Quando a pessoa quer entrar à força em algum lugar.
  • "Ó a faca!" - Na brincadeira, o moleque faz que enterra a faca na barriga de alguém e grita a expressão.
  • "Camisa com medo de peido" - Fala-se da camisa ou blusa que termina em cima da bunda.

Gostou da cearensidade? Pois vale lembrar que só mesmo o cearense pra ter vaiado o sol


O que você achou desse conteúdo?